Listy Ojca Pio

O projekcie

Ojciec Pio powtarzał, że chce, by każdy mógł powiedzieć: „Ojciec Pio jest mój”. Pragnął swą miłością i modlitwą otoczyć każdego człowieka. Słowa te przyświecały kapucynom z San Giovanni Rotondo, którzy przed kilkudziesięciu laty wydali jego korespondencję. Pragnęli oni, by – zgodnie z intencją Ojca Pio – każdy człowiek mógł czerpać bezpośrednio z ogromnej skarbnicy jego duchowości.

Listy Ojca Pio nie doczekały się jeszcze całościowego tłumaczenia na język polski.   Do tej pory wydano jedynie ich pierwszy tom, co więcej, przetłumaczony niestety nie z oryginału, lecz z języka angielskiego. We wrześniu 2017 roku rozpoczęła pracę komisja składająca się z tłumaczy i kapucynów, która ma na celu przygotowanie do publikacji wszystkich czterech tomów listów Ojca Pio. Przed tłumaczami stoi wymagające zadanie, by wiernie i pięknie przełożyć na język polski słowa Ojca Pio zapisane dialektową formą języka włoskiego sprzed około stu lat.

Pragniemy zwrócić się do Was, o modlitewne wsparcie tego przedsięwzięcia, a także, jeśli ktoś może, i finansowe. Wierzymy, że naszą wspólną sprawą jest, by Ojciec Pio na nowo przemówił do człowieka naszych czasów, do każdej Polki i Polaka. Niech także w naszym kraju realizuje się wielkie pragnienie Ojca Pio, by być blisko każdego człowieka, by poprowadzić go Bożymi drogami!

Film o Ojcu Pio

Dlaczego chcemy tłumaczyć listy Ojca Pio?

Ojciec Pio napisał tysiące, jeśli nie dziesiątki tysięcy, listów. Niektóre z nich były bardzo proste. Składały się z kilku zdań, krótkich pozdrowień. W innych możemy odkryć niezgłębioną studnię duchowości, przeżytej sercem teologii, mistyki. Listy Ojca Pio pouczają, wzruszają, niosą sercu pokój. Choć  zostały przetłumaczone na wiele języków, brak jeszcze całościowego tłumaczenia Epistolario na język polski. Zadania tego chcą się podjąć kapucyni z Prowincji Krakowskiej przy ścisłej współpracy z Wydawnictwem Serafin.

Prace już się rozpoczęły. Trzydziestego września 2017 roku, we wspomnienie św. Hieronima – tłumacza całej Biblii na łacinę, odbyło się pierwsze spotkanie osób zaangażowanych w dzieło. Uczestniczą w nim zarówno osoby świeckie, jak i bracia kapucyni. Cała grupa liczy 7 osób. Pracy jest jednak wiele. Na włoskie wydanie Epistolario składają się cztery tomy, objętość trzech z nich przekracza 1000 stron. Na język polski do tej pory został przetłumaczony tylko tom pierwszy – korespondencja z kierownikami duchowymi. Tłumaczenia tego nie możemy jednak ocenić najlepiej, dlatego podjęliśmy decyzję o przetłumaczeniu i wydaniu w jednym stylu całości. Wiemy, że na listy Ojca Pio czeka już w Polsce wiele osób. Pragniemy się zwrócić szczególnie do nich, ale także do innych, którzy kochają Ojca Pio oraz do wszystkich ludzi dobrej woli z prośbą o wsparcie dzieła tłumaczenia i wydania listów. Każde, nawet drobne sumy, to dla nas olbrzymie wsparcie i pomoc.

Pomóc nam można nie tylko finansowo, ale także fizycznie angażując swe siły. Niedługo wydamy książeczkę-cegiełkę, z której dochód w całości będzie przeznaczony na dzieło wydania listów. Zapraszamy wszystkich do współpracy! Ale zapraszamy jeszcze do czegoś więcej. Na naszej stronie można napisać list do Ojca Pio. Można go też wysłać tradycyjną pocztą. Święty z pewnością przyjmie jego treść i dobrze nas wysłucha, jak to robił za życia na ziemi. Listy te zawieziemy do San Giovanni Rotondo i złożymy przy ciele Stygmatyka. Życzymy Państwu i sobie, by odpowiedź na nie przyszła jak najszybciej. W czterech obszernych tomach każdy z pewnością znajdzie słowa, które Ojciec Pio mówi właśnie do niego.

  • Tom I Listów Ojca Pio 10%
  • Tom II Listów Ojca Pio 65%
  • Tom III Listów Ojca Pio 20%
  • Tom IV Listów Ojca Pio 0%

Postęp w tłumaczeniu

listów

Napisz list do Ojca Pio

Wyślij nam swój list do Ojca Pio

Skorzystaj z formularza i wyślij nam swój list do Ojca Pio.
Na naszej stronie można napisać list do Ojca Pio. Można go też wysłać tradycyjną pocztą. Święty z pewnością przyjmie jego treść i dobrze nas wysłucha, jak to robił za życia na ziemi. Listy te zawieziemy do San Giovanni Rotondo i złożymy przy ciele Stygmatyka.

 

 

 

W odpowiedzi na nadesłane listy wysyłane będą do Państwa losowo wybrane myśli Ojca Pio. Ufamy, że wybór ten będzie dla Państwa opatrznościowy!

Formularz do wysłania listu

w

Kontakt

Zakon Braci Mniejszych Kapucynów

– Prowincja Krakowska 

ul. Korzeniaka 16

30-298 Kraków

Tel: 12 623 80 58

Email: kontakt@listyojcapio.com

Osoby odpowiedzialne za dzieło:

Br. Maciej Zinkiewicz

Br. Maciej Zinkiewicz

maciejz77@gmail.com

 
Br. Wojciech Czywczyński

Br. Wojciech Czywczyński

br.wojciech@e-serafin.pl

 
Aneta Łętek

Aneta Łętek

kontakt@listyojcapio.com

 

Wspomóż dzieło

Wspomóż tłumaczenie Listów Ojca Pio poprzez wpłatę dowolnej darowizny, korzystając z płatności online lub wykonaj przelew na numer konta podany poniżej.

Dziękujemy za wsparcie!

Wybierz kwotę darowizny
i zapłać poprzez płatności online



Zebrano: 2 323,00 zł

2%

Numer konta do przelewów:

42 1600 1013 1847 0283 1000 0017

Zakon Braci Mniejszych Kapucynów – Prowincja Krakowska

Opis: Darowizna na tłumaczenie Listów Ojca Pio

Mecenat

Zostań Mecenasem tłumaczenia Listów Ojca Pio i wykup miejsce reklamowe na naszej stronie.
Napisz do nas w tej sprawie – kontakt

Wydawnictwo Serafin
Dzieło Pomocy św. Ojca Pio
Manufaktura Kapucynów